I am new to author panels. So far, I’ve chaired one and sat on three. I generally come up with great answers around four o’clock in the morning, after the panel is finished. My most recent panel was at Conflux13, the annual Canberra speculative fiction conference where I felt more out of depth than usual. Why? Because speculative fiction (science fiction/fantasy) is not my natural domain. But the theme of Conflux was Grimm Tales and, as I’ve written a historical coming-of-age tale with embedded Wales fairy tales and fantasy elements, I slipped in under the razor wire.

The first panel, I participated in was entitled:

WTF is “crossover” anyway? Crossover, genre mashup, what is it? Why do we love it? What are your favourite examples?

I was fine on that panel. I’m a librarian. I can talk categories – their limits and uses –  for hours. The second panel was called:

Writing across cultures without @#!!*#@ing it up. Cultural appropriation. What is it? What are the impacts? What can we do to avoid it?

This was a topic in which I also have some insight as prior to writing The Tides Between, I knew little about Wales. Through my research, I’ve fallen in love with Welsh history, it’s myths and fairy tales and learned to speak the language. I’m not sure whether that counts as cultural appropriation? It feels more like I’ve been culturally appropriated. I sure do hope I haven’t @#!!*#@ed it up

I could easily have discussed cultural appropriation in works of historical fiction. But had less confidence in terms of speculative fiction. I therefore turned to the Heritage and History of Wales Facebook group and asked for examples in which Wales history and culture had been well represented, particularly in relation to the Arthurian legend, as this fell under the Speculative Fiction banner.

A group member suggested Bernard Cornwall’s Warlord Chronicles handled the British history elements well. Perfect! Cornwell is an Englishman, who lives in America, and no doubt, he didn’t consider his books as cultural appropriation. (Wales is after all part of England, isn’t it!? :-)) However, I downloaded the first book, started reading, and, after declaring the source of my information (Heritage and History of Wales), gave the trilogy as example of a culturally sensitive representation of Wales’ early history.

Now, thanks for your patience, here’s where the thinking of good panel answers in the middle of the night comes back into the story. I was challenged on the panel. Someone asserted that Cornwell had misrepresented the middle ages – by portraying it as non-religiously and ethnically diversity. Of course, the Warlord Chronicles are not set in the middle ages. They are set in the sixth century. But I didn’t think of that at the time (I think I may have just sat there slack jawed). But I have thought about the assertion a great deal since and, now, having read the complete trilogy  (which was magnificent, by the way, in terms of pace, character, story and voice). I am ready to give the answer I wish I’d given on the panel.

Religion

One of the things I enjoy about Cornwell’s writing, is his depiction of religion. The Warlord Chronicles are narrated through the first person viewpoint of Derfel, a Saxon child captured in a raid and raised British. Derfel, is proudly pagan and follows a pantheon of British Gods as well as Mithras, the warriors god. Derfel is not fond of the Christians. However, through his eyes, Cornwall gives us good druids, and evil druids, good Christian priests and evil Christian priests, faithful adherents to the Saxon Gods, as well as their opposite. We get a picture of a religiously, pluralist society in which religions both clashed and co-existed.

Race and Culture

I am not expert enough in the era in which the the Warlord Chronicles is set to say whether its depiction was ‘accurate’. But Cornwell makes a point of showing us black men, Irish men, and the British Kingdoms (in all their dynastic diversity). The Saxons are, likewise, not depicted as an ethnically homogenous group but a mixture of Angles, Saxons and Jutes. He gives us characters that believe in the ethic purity of Britain and want that purity restored and those who believe in the political unity of Britain but realise they can’t turn back the ethnic clock.

Women

Women didn’t do too well in this era of history. Cornwell doesn’t shy away from the facts. War involved rape, women were pawns in dynastic power struggles, and they had little opportunity to exercise power. However, within the constraints of that reality, he gives us strong women, flawed women, evil women and wise women. Although, their plight in this era was bleak, and the policies and attitudes towards them often appalling, there is an underlying respect for women throughout the trilogy and a sense that Cornwell is not using their subjugation as sexual titivation (as some current TV series seem wont to do).

Non-cliche

Cornwell’s characters are delightfully non-cliche. Merlin is a mischievous old man full of idiosyncratic ill-humour, Arthur is strong and fearsome but also shy of power and deeply flawed, Derfel is loyal, yet forced to make compromises, Guinevere is hard and ambitious, yet, also beautifully intelligent, Aelle, the Saxon King is fierce and blood thirsty, yet not without honour, Cerdic, more sinister, even Niume, the most single minded proponent of an ethnically pure Britain, evokes our sympathy, though her choices are often evil.

These books are amazing. A great example of: Writing across cultures without @#!!*#@ing it up. I didn’t do them justice on the panel. But hopefully I’ve now corrected that omission. They are officially on my favourite-books-to-be-re-read-often pile.